mercredi 29 septembre 2010

Journée de mercredi

(Pardon pour les fautes de frappe et autres! Clavier vieillissant et curseur touché par un trojan ou autre ver! Touche espacefatiguée! )

La décourverte de la mine de sel fut très appréciée, le quartier libre également. Il a plu, mais pas trop, comme d'habitude, la définition d'un bon équipement contre la pluie varie selon les jeunes ou les familles. Certains se contentent d'une veste de survêtement quand d'autres ont bien prévu le coup. Heureusement, il n'y a pas eu de pluie continue, donc pas de soucis.

Demain le temps devrait être meilleur. Espérons-le, car nous voulons descendre d'un alpage en carting sur 7 km le matin puis monter sur le glacier à 2700 m pour voir le palais de glace.

Mardi, la randonnée thématique a été supprimée car on avait une vue 1,50 m et le brouillard se transformaiot quasi spontanément en neige ou grêlons qu'on entendait sur la cabine.

Le premier test a été écrit hier soir sur l'erosion karstique et sur le gradient thermique, le devoir de maths a été fait le matin à 8h00 en entendant en vain que les nuages se lèvent.

Ce soir, autre contrôle sur les salines.
L'accent autrichine perturbe les élèves!

lundi 27 septembre 2010

Bien arrivés

Le groupe estbien arrivé à destination. Aucun bouchon sur le trajet, mais les jeunes ont très souvent demandé quand on arrivait.

Il est 22h20,les élèves viennent d'être envoyés dans leur chambre. Nous avons joué à la balle au prisonnier et à dix sur le terrain de sport éclairés par des gros spots.

Le cours de ce soir a porté sur la physique et la géologie:
1) une démarche d'investigation sur laprésence de glace dans lagrotte visitée demain,hormis le facteur "glacier". Hypothèsesà infirmer ou confirmer avec le guide demain.
2) La masse volumique et les différences de volume entre glace et eau. (Densité max. de l'eau à 3,98 ° C)
3) Où sommes-nous? La tectonique des plaques, l'océan Thétys,l'orogénèse.

Demain: Grotte de glace, sentier pédagogique du karst

dimanche 26 septembre 2010

Das Jutel der 4ème SE

Grüß Gott zusammen !

Die 8c und 8d werden sich in Hallstatt-Obertraun in dem Jutel von dem 27.09.2010 bis zum 01.10.2010 aufhalten.

Hier die Koordinaten:

Jutel Obertraun
Winkl 26, 4831 Obertraun, Autriche

Telefon Rezeption : +43 6131 360

Fax. +43-6131-3604

obertraun@jutel.at

Wir hoffen auf ein mildes und "verständnisvolles" Wetter!!!

Frau Suhr ist leider kurz vor der Abfahrt krank geworden, sie wird von Frau Mazerand vertreten.

SERVUS

mardi 21 septembre 2010

Interdisciplinarité

Notre voyage sera marqué cette année par plus d'interdisciplinarité.

1) Comme nous disposerons d'une salle réservée pour le groupe à la semaine dans l'auberge, nous pourrons faire le contrôle de mathématiques qui n'aurait été fait que par les élèves ne partant pas au voyage. Ainsi, il n'y aura pas de jaloux!
Nous avons eu un entretien avec le professeur de mathématiques des deux classes qui nous a conseillé sur la démarche la plus adéquate en cycle central pour faire calculer les différences de températures entre la vallée et le sommet de la montagne sans recourir à une formule linéaire trop complexe. Ainsi, les élèves comprendront par eux-mêmes avant de partir le matin que la polaire est plus que nécessaire !!

2) Le professeur d'EPS des deux classes souhaite participer au projet en intégrant l'atelier qu'il pratique actuellement: le handball. Comme le soir, les élèves se détentent souvent en jouant surles terrains de sport, les élèves seront chargés de transmettre aux professeurs accompagnateurs ce qu'ils ont appris en EPS en intervenant de manière organisée et en faisant des démonstrations.
Par ailleurs, pour éviter d'emprunter à l'hôtel des balles et des raquettes de tennis de table avec caution, l'équipe d'EPS nous prêtent aimablement le matériel dont nous avons besoin.

3) L'équipe de physique-chimie a conseillé le professeur de SE pour organiser son atelier "glace" et "érosion" afin de préparer la visite de la Grotte de Glace. Elle fournit le matériel nécessaire pour réaliser de petites expériences pendant le cours de préparation la veille.

4) Le professeur de SVT intégrera les aspects du voyage liés à la tectonique des plaques au moment où elle abordera le chapitre au troisième trimestre. Dans une démarche spiralaire, elle utilisera les expériences des élèves comme éléments déclencheurs.

5) Finalement, l'histoire-géographie est la plus représentée puisque notre accompagnateur sera Mme Suhr; elle assurera des mini-cours sur le terrain pour tous les aspects liés à la formation des paysages glaciaires et postglaciaires, les activités humaines en zone montagnarde (influencées par la topographie, le climat, les sols..) Elle assurera également un premier contact avec l'âge de fer et la société médiévale pendant le briefing du soir avant la visite de la mine de sel le lendemain. Et elle intervient à tout moment sur le terrain par de brèves explications pour compléter, faire déduire, recadrer ou faire réflechir les élèves en contexte.

Il y aura également des contrôles sur table sur les sujets d'histoire-géographie.

Les élèves reviendront donc avec des notes et nous procéderons à l'observation de chaque élève pour valider certains points du socle commun, notamment pour les compétences humanistes et civiques (n° 6 et 7) .

vendredi 3 septembre 2010

Annonce: Voyage en Autriche 4ème

La section européenne 4ème partira du 27.09.2010 au 01.10.2010 à Hallstatt, massif du Dachstein. Il s’agit d’un site classé patrimoine mondial de l’humanité de l’UNESCO.

Habituellement, la section européenne partait en juin pour ce voyage pour des raisons climatiques. Cette fois, au lieu de préparer les élèves au séjour en fin d’année, le voyage servira de point de départ pour de nombreuses séquences en classe pendant l’année. Confronter les élèves pour leur montrer les situations de communication sur le terrain permettra de créer une dynamique pour le reste de l’année. Nus espérons aussi que le groupe nouvellement créé pourra aussi faire connaissance de cette manière moins scolaire.

Pour se faire une idée des activités et des sites visités nous vous recommandons les liens des sites suivants :
Les sites visités
- Mine de sel
- Les grottes
- Le Palais de Glace
- Le skywalk ( )
- Le Krippenstein
- Le village de Hallstatt avec guide :
- promenade sur glacier


Bundesländer concernés:

Nous logerons en Haute-Autriche (Oberösterreich) à Obertraun, mais dans une région touristique et
historique (Salzkammergut) à cheval sur le Pays de Salzbourg (Salzburger Land).
Le mercredi 9 juin, nous serons en Styrie (Steiermark) car le seul téléphérique
(http://www.derdachstein.at/ ) qui monte au pied du Dachstein est face sud dans le pays de
Schladming avec une route à péage.
(Voir localisation sur la carte plus bas)



Aspects pédagogiques :
Les séquences en section européenne ou en cours d’allemand.
En observant depuis des années les élèves dans le cadre de ce voyage, une préparation en amont ou en aval dans le cours d’allemand s’impose particulièrement pour les compétences culturelles et lexicales du palier 2 suivantes (toutes compétences confondues) :

- Paysages, météo
- moyens de transports
- Bundesländer (y compris autrichiens)
- communications téléphoniques
- Luther et la Réforme
- spécialités autrichiennes
- Chaînes de télévision « autrichiennes »
- développement durable
- Champ lexical de la géographie (changer Südtirol par Salzburger Land ou Steiermark)
- Spécialités culinaires (autrichiennes)
- Evènements historiques
- Codes vestimentaires
- Stations de sport d’hiver des Alpes et activités sportives ou quotidiennes des montagnards
- Langage des jeunes
- Noms de pays

La compréhension de l’oral reste la dominante incontestée. L’année 2010 marque la première année où certains sites ont proposé une visite en français. Jusqu’à présent, ce secteur n’avait pas l’habitude de voir des Français. Les professeurs autrichiens que je rencontre à l’auberge s’étonnent souvent de notre présence à Hallstatt. C’est dommage car, en France, la réduction de l’Autriche au Tyrol est trop généralisée. Nos chauffeurs de bus, systématiquement habitués au Tyrol, découvrent avec surprise un paysage qu’ils considèrent presque plus typé et intéressant.

Si vous ne réservez pas de visites en français sur les grands sites, tout sera en allemand ou en anglais. Mais on remarque objectivement une forte domination de l’allemand. Ces lieux ne paraissent pas très multilingues comme certains sites classés internationaux. On est en milieu très rural et traditionnel.

Malheureusement, la forte majorité des élèves n’arrivent pas à s’adapter à l’accent autrichien. C’est une entrave sérieuse à la compréhension orale. Bien que de nombreuses séances en classe aient eu comme supports des documents authentiques autrichiens (météo, vidéos), la barrière de l’accent reste réelle même si les guides parlent en haut-allemand aux enfants. Parfois, la dérive vers un allemand dialectal est possible. Le récit du « Monn im Soiz » dans la mine de sel est resté une énigme pour le groupe.

L’expression orale dialoguée arrive ensuite à la condition de ne pas se substituer aux élèves. Leur premier réflexe est de venir demander aux professeurs de servir de relais. A l’auberge (JUTEL), où les gérants sont habitués aux enfants, on peut inciter les élèves à faire eux-mêmes le premier pas, de même on remarque qu’au bout de deux jours, les jeunes des différentes classes commencent à parler entre eux devant le buffet du petit-déjeuner ou du diner. On désigne également des élèves pour aller demander la météo du jour à la réception, ou bien le menu du soir ou le prêt de raquettes ou ballons pour un groupe.
Sinon, tout dépend du projet pédagogique des professeurs. Il y a toujours une séance feed-back en fin de journée où l’on s’exprime collectivement pour ensuite rédiger en allemand un résumé des activités a le mérite de re-brasser de nombreuses choses et de laisser une trace écrite pour les élèves qui iront jusqu’au bout du cursus section européenne et parleront de leur voyage à l’épreuve oral du bac.
La compréhension de l’écrit paraît plus représentée en classe que sur le terrain. Cela tient au fait que tous les panneaux, écrans d’information sont bilingues allemand-anglais.

Ensuite, il faut admettre que, si la lecture d’un panneau dans un musée est facultative, les jeunes générations n’ont pas envie de le faire. Il faut donc penser à l’oral, comme à la mine où j’ai demandé des audio-guides. Comme ce sont des i-pod, j’ai immédiatement remarqué l’impression de terrain connu, de routine chez les jeunes en train de manipuler la roue tactile et fiers de montrer aux professeurs comment manipuler l’appareil.

P. Curin